Religion被日本人翻译成宗教,是完全的误会了。

  《华严经》的第一会、第二会是讲「本元论」,我不再讲「本体论」了。原来是叫本体论,现在不讲了,因为(本体论)这个词是日本人翻译的,把它解释错误了。

  第二个,Religion这个词,日本人把它翻成宗教,这个也不对,Religion这个词是来自欧洲的文明,不是中国文明。Religion这个叫信仰,或者是民间信仰,它不是宗教,你不能翻成宗教。因为中国人对于这个宗教的定义,跟他们是完全不一样的,他(日本人)把它翻成宗教,基本上是误会了,完全误会了。

  Religon是民间信仰,它没有终极目标。那我们民间信仰很丰富也很多彩,他们民间信仰只有一个,其它的他都不准,这是一个很大的差别。那我们的宗教是追求止于至善的,所以我们会成佛。他们不会成为上帝,在西方世界里你敢说你将来会成为上帝,你一定被揍死。在我们的信仰里你会发现,玉皇上帝(玉皇大帝)最大,玉皇大帝的外面、方外,还有一个如来佛,还有观世音菩萨,对不对?因为他是人成就的。

  这一点你要留意到,信仰跟宗教是完全不一样的。你假如光要讲这个那就很精彩,有机会等我们讲心灵年龄的时候再谈这个部分。

——海云和上2019《大乘起信论》讲座01

如需转载请联络本站:華嚴·遍吉祥網 » Religion被日本人翻译成宗教,是完全的误会了。

赞 (3)

评论 0

  • 昵称 (必填)
  • 邮箱 (必填)
  • 网址