佛教要传到欧美去,只有中国佛教能做到。

  第三十五章 垢淨明存

  佛言:「如人鍛鐵,去滓成器,器即精好。學道之人,去心垢染,行即清淨矣。」

  还是讲心,有没有?就把这些心的方法整理成一套系统,才叫做心法——这一套,中国人整理的。印度人就这样讲,他们没有办法,因为这些东西这样翻翻翻一大堆都翻到中国来以后,中国人把这些东西用「吾道一以贯之」的系统的传统文化把它串连起来。因为从孔子时代就一直讲到道要「一以贯之」,所以佛法来也应该一以贯之,所以我们叫「一佛乘」,就这样子啊。同样的,在行法上已经整理成心法。

  而心法这个字,最早翻译的是支娄迦谶,安世高的朋友,是跟安世高同期比较晚一点,他翻的大部分是大乘经典。你知道什么叫大乘经典吗?我常跟各位讲,大乘跟小乘的不同在哪里啊?小乘经典像盖这个房子的骨架,知道吗,佛陀当时就讲这些东西。像《四十二章经》这种东西就像骨架一样,但是你知道啊,要一再地跟你讲一再地补充,那么经过几百年以后啊,这些东西汇集起来比佛陀讲得还要多得多。

  这个时候你知道发生什么事吗?因为我们在讲《四十二章经》的时候,它可以分好几种讲法,像我现在跟你讲是一种讲法,明年我们再讲一次绝对不是这个讲法。同样的,我写一本书,翻成英文,(对机又不一样。)因为你要知道,以洋人现在的文明水平,对于这个灵性的认知啊,有其限度。这叫社会心灵年龄不足。虽然他们的人,个人的心灵年龄可能很高,但是他没有这种文化,所以社会的心灵年龄并不高,当他不高的时候,他对于这个经法这么成熟的经法,他怎么吸收啊?不可能吸收,根本就看不懂。那我们要翻译过去的人,就发生问题了。因为他的文化系统里没有这个东西,你要翻给他的时候,是只能翻他的文化系统所能接受承载的那个水平的而已,因为他的文字只有这些啊。

  我跟你讲,心法你没有办法翻译的,他根本就没有心法,你怎么翻心法?你再怎么翻都没有这个东西,他的文化里没有这个东西啊。像我们没有西瓜,是从西方来的,就把它叫西瓜嘛。当你没有看过西瓜,你去讲那个瓜,你怎么讲,这没有办法啊。等到你看了以后,你就知道了嘛,原来西瓜是那个样子。人家原名也不叫西瓜,它就叫水瓜,watermelon,对不对,就那个瓜是水很多的,所它叫water-,你把它叫水瓜看看,对吗?同样的,我们这东西要翻过去,他没有啊,没有怎么办?他所知道的先翻,等到他成熟了,要进一步再问的时候,再翻。所以一本书翻成外国语言,可能要翻成好几本,而且要好几个阶段翻。这个就是义学啊,翻译的过程是这样的,不然你怎么知道?

  所以后来的大乘经典里头,有很多把这个思想里面加以系统化产生的,但都已经是一块一块不完整了,不完整;那等它拆解以后,这个社会文明成熟以后呢,它又会把它串连起来,一以贯之。所以来到这里,我们不止佛教了,为什么叫华严宗,为什么叫天台宗,甚至于把它的唯识部分叫做法相宗,把它的般若空性部分叫做空宗,原因就在这个地方。那它就原来是那么多东西吗?阿含藏的那些东西,经过几百年的部派佛教演绎以后,就产生了大乘了。

  大乘在翻出来到西域以后,那就不一样了,在西域呆了一千多年啊。西域的文明就由初级逐渐到成熟,所以就演变出《华严经》来,所以说《华严经》是西域为故乡,不是印度。因为《华严经》是在西域成熟的,不是在印度成熟的,知道吗,文化演变。所以来到中国叫中国佛教,不叫印度佛教,印度佛教是阿含藏那些部分,来到中国以后,已经展开了。

  所以我才跟各位讲,要传到美国去的佛教,只有中国佛教能过去,因为中国的佛教已经把印度的佛教加工了,变成印度以外所有的外民族都可接受的东西。知道吗?

——2019冬安居《四十二章经》讲座开示08

如需转载请联络本站:華嚴·遍吉祥網 » 佛教要传到欧美去,只有中国佛教能做到。

赞 (2) 打赏

评论 0

  • 昵称 (必填)
  • 邮箱 (必填)
  • 网址

觉得文章有用就打赏一下文章作者

微信扫一扫打赏